«آخرین تک‌شاخ» در چهل‌سالگی همچنان محبوب است

«آخرین تک‌شاخ» در چهل‌سالگی همچنان محبوب است

پیتر اس. بیگل، داستان‌نویس مشهور آمریکایی، فیلمنامه آخرین تک‌شاخ را در سال 1982 بر اساس رمان خود تحت همین عنوان که در سال 1968 منتشر کرده بود نوشت. هنرپیشه‌های آمریکایی و انگلیسی بزرگ آن زمان همچون آلن آرکین، جف بریجز، میا فارو، آنجلا لنزبری و کریستوفر لی در نقش شخصیت‌های کارتون حرف زدند.

کد خبر : ۱۴۵۵۱۶
بازدید : ۲۵۶۷

«آخرین تک‌شاخ» یک انیمیشن فانتزی آمریکایی درباره اسب شاخداری است که روزی متوجه می‌شود دیگرانی مثل او هم زمانی در جهان وجود داشته‌اند، اما به دلیلی همه ناپدید شده‌اند، و اینک او آخرین تک‌شاخ است.

تک‌شاخ تصمیم می‌گیرد از گوشه دنج خود در جنگلی جادویی که همیشه سبز است بیرون بزند و به جستجوی باقی تک‌شاخ‌ها برود تا ببیند چه بر سر آنها آمده است، و در طول سفر دور و دراز خود با انواع اقسام افراد آشنا می‌شود و با حوادث و موجودات مختلف دست و پنجه نرم می‌کند، که به خودشناسی او می‌انجامد.

پیتر اس. بیگل، داستان‌نویس مشهور آمریکایی، فیلمنامه آخرین تک‌شاخ را در سال 1982 بر اساس رمان خود تحت همین عنوان که در سال 1968 منتشر کرده بود نوشت. هنرپیشه‌های آمریکایی و انگلیسی بزرگ آن زمان همچون آلن آرکین، جف بریجز، میا فارو، آنجلا لنزبری و کریستوفر لی در نقش شخصیت‌های کارتون حرف زدند.

بیگل سال‌ها بعد درباره این کارتون گفت: «اوایل به نظرم رسید که فیلم بدک نیست، اما با گذار زمان متوجه جادوی آن شدم و فهمیدم خیلی بهتر از آن چیزی است که ابتدا تصور می‌کردم. طراحی این انیمیشن حرف ندارد، و کار هنرمندان ژاپنی که مفاهیم را به کارتون درآوردند خیلی خوب است. صداپیشگان در زندگی بخشیدن به شخصیت‌های من فوق‌العاده عمل کردند.»

آخرین تک‌شاخ در اواخر دهه شصت خورشیدی در ایران به مدیریت دوبلاژ خسرو خسروشاهی دوبله شد، که خودش ترانه‌های گروه مشهور «آمریکا» که برای فیلم اجرا کرده‌اند را به صورت دکلمه خواند. دوبله کارتون از دوبله‌های فاخر فارسی است و صداهای ماندگاری در آن هنرنمایی کرده‌اند.

در نسخه اصلی میا فارو به جای تک‌شاخ و کریستوفر لی به جای شاه هاگارد حرف می‌زنند. در نسخه دوبله مینو غزنوی نقش تک‌شاخ و نصرالله مدقالچی نقش هاگارد را می‌گویند. پرویز نارنجی‌ها (پروانه)، مهدی آژیر (اسکلت سخنگو)، و بهرام زند (شاهزاده لیر) سال‌هاست درگذشته‌اند.

آخرین تک‌شاخ همان زمانی که دوبله شد به صورت محدود در سینما قیام (سینه‌موند سابق) تهران که در آن زمان مخصوص کودکان بود به نمایش درآمد، و بعدها چندین بار از برنامه کودک تلویزیون پخش شد.

نسخه دیجیتالی این کارتون هم‌اکنون روی نت موجود است، و در چهل‌سالگی هنوز یکی از کارتون‌های محبوب و متفاوت تاریخ سینماست.

منبع: العربیه

۶
نظرات بینندگان
اخبار مرتبط سایر رسانه ها
    سایر رسانه ها
    تازه‌‌ترین عناوین
    پربازدید